Misconceptions and Menu Mistranslations in Spain

Why does a country with world-class cuisine often struggle with English menus? We take a look at the hilarious (and costly) world of menu mistranslations in Spain, the cultural weight of food idioms, and the “six-eyes” precision required to make your dishes sound as delicious as they taste.
Bad Grammar and Ambiguity in Translation

Every job has ideal working conditions. A janitor in a school where the students and staff are very clean and respectful … and no one misses the toilet bowl. A truck driver on a route with little traffic and lawful drivers, no one swerving in and out of lanes at 100mph. Or a chef in a […]
Bilingual & Translator Debate: What’s the Difference?

Being bilingual is a wonderful thing. Studies show that it has numerous advantages. Everything from increasing certain cognitive functions to giving you a leg up in the professional world. Not to mention it gave us the fantastic Spanglish! Although we’re a bit behind on learning languages in places like the U.S. and the U.K., the number […]
Numbers and Letters: The Importance of Scientific Translation

The Science of Precision: Why specialized translation matters. Numbers may be universal, but sharing groundbreaking research with the world requires more than just a calculator. In the world of exact sciences, there is no room for “one little error.” Discover the unique challenges of scientific translation, from complex terminology to the vital need for subject-matter expertise in fields like pharmacology, physics, and neuroscience.