Where translation has no limits

This is our favorite spot to discuss all things translation and language. A place where we can share our insights as translators, as well as the lessons we’ve learned along the way in this fascinating world.

One Step Further: More Specializations in Translation

A few weeks ago, we discussed specialized translation and several of the specializations that we regularly work with here at Exero. We talked about just how complex some of the documents we translate are and why it’s important that the translator assigned to the job is an expert on the subject.   Today we’re going to go more in depth on the topic and discuss some of the other equally important specializations that we didn’t get to last time.     Literary and Audiovisual Translation   “Oh, you’re...

Continue reading
  325 Hits

What Is it Like Working with a Translation Company?

Have you ever wondered how a translation company works? Whether you're a first-time client or a vertern, you may be left scratching your head. We know it's easy to get lost in the world of translation, so today we’ve decided to lend you hand. To do so, were going to talk a bit about our translation process and give you a idea of what it's like to work with a translation company. But, before anything else, let’s take a look at this chart.     In today’s article we’re going to explain each step of...

Continue reading
  373 Hits

Historic Challenges in Audiovisual Translation - The Hodor Dilemma

We stand on the shoulders of giants.   We often talk about translators as lone wolves, but, in reality, our job is a team effort. Usually, one professional translates the document, another one reviews it, and a third one proofreads it to find any remaining mistakes all while a project manager watches the whole process. In bigger projects, the text can be divided up among several translators that must coordinate in order to produce a series of accurate and coherent translations.   And that’s no e...

Continue reading
  313 Hits

Halloween edition: Terrifying Tales of Translation

Halloween is coming up, so we decided to do something a bit different. Who said translation was safe from things that go bump in the night? Here are 3 Halloween horror stories inspired by translation.   All Night Long, All Night Long   All night long, all night long. Coffee. Redbull. All night long.   Working on this translation project all night long. It was difficult, much more than I thought it would be. But now as the first rays of light creep through my bedroom window I hit send, it’s done....

Continue reading
  345 Hits

Specialized translators

Our extensive experience and network of experts mean we can provide you with professional translations in any language and industry, all streamlined through a single contact person.
We take the guesswork out of your translation project.

Want to work or
collaborate with us?

Want to work or
collaborate with us?

Image
Image
Image